In Reply to: Neither is great, but both appear to be in use posted by Christine Tham on February 14, 2007 at 20:54:32:
As far as I can tell, "bald mountain" is also not a common term in Russian, but is used stylistically here just like it would be in English (i.e., comparing a treeless mountain to a bald head).But you are, obviously, quite right that one cannot assume a literal translation will work. Though Russian is the only language other than English that I am still somewhat proficient in, I have also studied Latin, Spanish and some Chinese and Korean, so I am well aware of that.
I just don't see why you jumped on this guy for his question and why you refuse to acknowledge that you shouldn't have in hindsight. Even if it wasn't obvious to you at first, you were mistaken in assuming he knew the answer and what his intentions were.
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors:
Follow Ups
- Well, OK, but - JoshT 07:38:11 02/15/07 (8)
- Re: Well, OK, but - Christine Tham 14:48:24 02/15/07 (7)
- "responded somewhat haughtily" - Metralla 19:17:00 02/15/07 (6)
- if you're going to have a blarney, can I hold your coat? nt - Duilawyer 06:10:22 02/16/07 (0)
- Re: "responded somewhat haughtily" - Christine Tham 19:52:19 02/15/07 (4)
- Here is what I find disheartening about this whole thing - JoshT 07:48:12 02/16/07 (3)
- I'm not sure I understand your point - Christine Tham 15:49:44 02/16/07 (2)
- I stand by my posts - JoshT 13:21:25 02/19/07 (1)
- It's interesting that when pressed, you can't/won't substantiate your allegations (nt) - Christine Tham 15:11:46 02/19/07 (0)