Home Hi-Rez Highway

New high resolution SACD releases, players and technology.

Well, OK, but

As far as I can tell, "bald mountain" is also not a common term in Russian, but is used stylistically here just like it would be in English (i.e., comparing a treeless mountain to a bald head).

But you are, obviously, quite right that one cannot assume a literal translation will work. Though Russian is the only language other than English that I am still somewhat proficient in, I have also studied Latin, Spanish and some Chinese and Korean, so I am well aware of that.

I just don't see why you jumped on this guy for his question and why you refuse to acknowledge that you shouldn't have in hindsight. Even if it wasn't obvious to you at first, you were mistaken in assuming he knew the answer and what his intentions were.


This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors:
  Signature Sound   [ Signature Sound Lounge ]


Follow Ups Full Thread
Follow Ups


You can not post to an archived thread.